The
Parting Glass: This tune appears as an extra cut on the "That Woman's
Got Me Drinking" cd single. The song is based on the
traditional Irish air "The Moreen" with lyrics by Thomas
Moore. Moore (1779-1852) attended Trinity College, Dublin,
at the same time as both Robert Emmet and Wolfe Tone. He
became close friends with both and was active in a debating
society were Emmet, Tone, and others forged the ideas that
would become the foundation for the United Irishmen. During
a University investigation of, and crackdown on, the United
Irishmen at Trinity, Moore refused to give evidence against
his friends (although he himself was not a member of the
United Irishmen). He did not participate directly in the
1798 rebellion, but he did publish a number of poems and
odes to the leaders who died, including one for Robert
Emmett ("Oh Breathe Not his Name"). In addition to his
prolific work as a poet and writer, Moore is notable for two
other acts. First, he published a hugely successful and
influential compilation of traditional Irish music
("Irish Melodies"). Second, for you literary fans out
there, Lord Byron gave him a copy of his autobiography to be
published after Byron's death. Moore -- at the request of
Lady Byron and Byron's half sister Augusta -- had the
manuscript burned.
An Annotated Pogues Lyrics
Page: Shane's
MacGowan's Singles
(lyrics by Thomas Moore; music
traditional)
|
|||||||
(Shane MacGowan) This ep also includes an early version of "Rock and Roll Paddy," a tune that was later released on Crock of Gold. Perhaps more importantly, it was a charity effort, with a portion (10 pence) of the purchase price being donated to the Bannside Development Agency located in Portadown, County Armagh in the north of Ireland. The Agency is attempting to bridge some of the battle lines between the republicans and unionists. Shane's official page also has a version of the lyrics, my interpretation differs a bit. It seems like I'll freeze Stumbling I fell down And prayed on my knees The ice wagon's coming To pick up the stiffs Had a chat with an oul' one He was gone in a jiff And Santa and his reindeer Jumped over the moon So hush little child Santa's coming here soon chorus: Shane "borrows" the music for the verses from "Lucy" a tune written by Nick Cave, Blixa Bargeld, and Roland Wolf and released on Cave's "The Good Son" lp (1990). Shane sang it on the "It's a Wonderful World" single he and Cave released together in 1992 (Nick does a pretty good cover of "Rainy Night in Soho" on the same release). The chorus is lifted from the song "Too Ra Loo Ra" by James Royce Shannon (1881-1946) and premiered in Chauncey Olcott's production of Shameen Dhu ("Black-haired Jimmy"). It was popularized by Bing Crosby in the movie Going My Way (1944), a flick which won 7 Academy Awards, including Best Picture, Best Director, and a Best Actor nod to Crosby. |
|||||||
Just like your dear old dad I hope you grow up brave and strong Not like me - all weak and sad You said "Daddy, daddy, You're stinking of booze." I kissed him and said, "Kid, I was born to lose. But you have a future And a big world to save And I hope you'll remember All the love that I gave." chorus Here's to all the little kids chorus "Lecky" is London slang for "electricity." |
|||||||
(Chan Romero) This song was released with much success by The Swinging Blue Jeans in 1963, reaching #1 in the UK in 1964, and charting in something like nineteen other countries at one point or another. It was written by Robert Lee (Chan) Romero and released originally in 1959. In the U.S., Romero was a pioneer in the chicano strain of early rock and roll which followed in the wake of Richie ("La Bamba") Valens. |
|||||||
|
|
|||||||
(Shane MacGowan) This one appears on the "Lonesome Highway" cd single. It's a close cousin to "Private Eye," a song Shane wrote and recorded with the Nips (one of his pre-Pogues bands). "Horse" has the same basic structure and theme as the earlier tune and some of the same lyrics (see below; thanks Matt for the heads up). At one point, it was apparently called "Murder in the First Degree" (that's how he introduced it live. Thanks Paul). The title might derive from the movie of the same name, directed by Elliot Silverstein and starring Richard Harris. Released in 1970 (and spawning two sequels), the plot follows the adventures of Harris as an English aristocrat hitting the open plains of America in the early nineteenth century. He is captured by the Sioux and eventually converts to their way of life. The movie's general theme of the corrupt European adopting the "purer" life of the indigenous peoples, although not nearly as pervasive as the idea of the superiority of European "civilization" over native "savagery," nonetheless became a fairly common staple of European writing almost from the beginning of European contact with non-European peoples. One of my favorite examples of the latter comes from English explorer Thomas Herbert. During his travels through South Africa in the1600s he met the Khoi-San people, a native group whose language is noted for its "clicks." In trying to describe it, he relates how it was "apishly sounded" and "very hard to be counterfeited" since it was voiced "like the Irish" (taken from Herbert, Some Yeares Travels, London, 1632). An example of the former tendency can be seen in Jean-Jacques Rousseau's "Discourse on the Origin and Foundations of Inequality Among Men" (1755). In Note XVI of that work he points out that "It is a most remarkable thing that for all the years the Europeans have been tormenting themselves to bring the Savages of the various parts of the world over to their way of life, they should not yet have been able to win over a single one of them, not even with the assistance of Christianity... whereas one reads in a thousand places that Frenchmen and other Europeans have voluntarily taken refuge among these Nations, spent their entire lives there, without any longer being able to leave such a strange way of life, and one even sees sensible Missionaries regret with emotion the calm and innocent days they spent among those much despised peoples..." Here's what I come up with for the lyrics. |
|||||||
Big bad Noel Big bad Noel Big bad Noel Big bad Noel Big bad Noel Big bad Noel Big bad Noel "Noel" here may refer to a favorite barkeep of Shane's at Filthy McNasty's and Dillon's (thanks to Paul for passing that along). I'm no coward and I walk free Be nice to me baby, better be nice to me Be nice to me baby, better be nice to me You know, you don't mess around with me In "Private Eye" the lines are "my name is Cool, six foot three and you don't mess around with me" Murder, murder, murder in the first
degree The "murder" chorus is a new addition as it doesn't appear in "Private Eye." In many western criminal justice systems, the law has several gradations in its treatment of those who cause the death of another person, ranging from manslaughter to murder. Murder in the first degree means that the person killed another person; the person killed the other person with malice aforethought; and the killing was premeditated. Murder in the second degree has identical criteria, the big difference occurs in the penalty phase of the trial -- the penalties for murder in the first degree are much more severe. The decision of which degree to use in the indictment is basically up to the prosecutor. |
|||||||
The tough get going when the going gets tough Be nice to me baby, better be nice to me Be nice to me baby, better be nice to me You know, you don't mess around with me I haven't been able to decipher the exact wording of the second line in this verse in "Private Eye," but Shane sings it exactly the same way in both songs. Murder, murder, murder in the first degree Murder, murder, murder in the first degree Big bad Noel My name's Horse, six foot
three, Murder, murder, murder in the first
degree Big bad Noel |
|||||||
Noel from Wexford (go raibh maith agat!) passed along a great story about this song, and, with his kind permission, I'm including it here (verbatim, with some minor grammatical/editorial tweaking): "It wasn't unknown for Shane to arrive at his favorite north London Pub (Filthy McNasty's) at let's just say unusual hours. The head bar man at the time was a chap called Noel Byrne who was from a small place outside Kilkenny city called Castlecomber. Most of Noel's mates were from the same area so there was a good contingent of Castlecomber men at the place. Anyhow a particular colloquium of the area (Castlecomber) is to refer to each other as Horse as in "What's the craic Horse?" or "Give us a pint of Guinness there Horse" "No problem Horse." In fact people who frequented the pub would refer to the Castlecomber men as the Horses as in "Where are the Horses tonight?" Meaning where was Noel and the Castlecomber men tonight? And we all wish we were as well. |
|||||||
|
She
Moves Through the Fair This song appears on the "Rock and Roll Paddy" cd single. Padraic Colum (1881-1972), from Co. Longfond in Ireland, was a poet, novelist, playwright and political activist (he played a role as a gunrunner in Howth in 1913). After moving to Dublin he became active in the Gaelic League, forming friendships with the likes of W.B. Yeats and Arthur Griffith (one of the leaders of the Easter Rising in 1916; Colum published a biography of him in 1959). Colum emigrated to the U.S. in 1914 and spent the rest of his life here.
|
|||||||
|